中国学生英语句子加工中的句法一语义相互作用——来自语缺和生命性线索加工的证据
本研究以主语语缺和生命性线索为切入点,用中、高水平组的中国学生和英语本族人为受试,采用“有/无语缺一有/无生命性”交叉组合的四种实验句进行了自定步调阅读实验.考察受试在加工这四种实验句时句法和语义线索的相互作用。研究结果显示,主语语缺和生命性在中、高水平的中国受试加工实验句时都具有影响效应;本族人在加工同等实验句时则主要依靠语缺驱动的策略,生命性几乎不具有影响效应。由此可见,中国英语学生和英语本族人在线加工英语句子的心理机制不同。...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 现代外语 2012, Vol.35 (2), p.167-175 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | 本研究以主语语缺和生命性线索为切入点,用中、高水平组的中国学生和英语本族人为受试,采用“有/无语缺一有/无生命性”交叉组合的四种实验句进行了自定步调阅读实验.考察受试在加工这四种实验句时句法和语义线索的相互作用。研究结果显示,主语语缺和生命性在中、高水平的中国受试加工实验句时都具有影响效应;本族人在加工同等实验句时则主要依靠语缺驱动的策略,生命性几乎不具有影响效应。由此可见,中国英语学生和英语本族人在线加工英语句子的心理机制不同。 |
---|---|
ISSN: | 1003-6105 |