Pereklad klasyčnych filosofsʹkych tekstiv jak vidkryta interpretacija: u pošukach avtentyčnoho smyslu spivvidnesene, lohos, etos, dajmon, mytʹ (pros ti, Logos, ēthos, daimon, exaiphnēs - øjeblikket - Augenblick) = Translation of classical philosophical texts as an open interpretation : the search of the authentic meaning: προς τι, Λογος, ηθος, δαιμων, εξαιφνης, øjeblikket, Augenblick
Переклад класичних філософських текстів як відкрита інтерпретація: у пошуках автентичного смислу співвіднесене, логос, етос, даймон, мить (προς τι, Λογος, ηθος, δαιμων, εξαιφνης - øjeblikket - Augenblick)
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Ukrainian |
Veröffentlicht: |
Kyïv ; Odesa
Centr humanitarnoï osvity NAN Ukraïny
2022
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Literaturverzeichnis Abstract Inhaltsverzeichnis |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Wegen Wartungsarbeiten nicht verfügbar
Unser Bibliotheksverwaltungssystem ist momentan wegen Wartungsarbeiten nicht verfügbar.
Bestandes- und Verfügbarkeitsinformationen können momentan leider nicht angezeigt werden. Wir entschuldigen uns für die Umstände und stehen für weitere Fragen gerne zur Verfügung:
Online
InhaltsverzeichnisLiteraturverzeichnis
Abstract
Inhaltsverzeichnis