Translating Holocaust lives

For readers in the English-speaking world, almost all Holocaust writing is translated writing. Translation is indispensable for our understanding of the Holocaust because there is a need to tell others what happened in a way that makes events and experiences accessible - if not, perhaps, comprehensi...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Weitere Verfasser: Boase-Beier, Jean (HerausgeberIn), Davies, Peter 1967- (HerausgeberIn), Hammel, Andrea 1968- (HerausgeberIn), Winters, Marion (HerausgeberIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: London ; Oxford ; New York ; New Delhi ; Sydney Bloomsbury Academic 2017
Schriftenreihe:Bloomsbury advances in translation series
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

Wegen Wartungsarbeiten nicht verfügbar

Unser Bibliotheksverwaltungssystem ist momentan wegen Wartungsarbeiten nicht verfügbar.

Bestandes- und Verfügbarkeitsinformationen können momentan leider nicht angezeigt werden. Wir entschuldigen uns für die Umstände und stehen für weitere Fragen gerne zur Verfügung:

it.bib-wue@thws.de