Na ge cuo zhao na ge

哪個錯找哪個

Po-yan was the village fool. One day, his wife sent him to town to sell a pail of beans. Sure he'd cheated, she warned: "Whoever fools you, nab him!" However, with fools goes a fool's luck -- Po-yan comes home carrying a bag of gold, surprising all.

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Format: Buch
Sprache:Chinese
Veröffentlicht: Taibei Yuan liu chu ban shi ye gu fen you xian gong si 1995
Ausgabe:Chu ban, 5 shua
Schriftenreihe:Hui ben tong hua zhong guo 22
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

Wegen Wartungsarbeiten nicht verfügbar

Unser Bibliotheksverwaltungssystem ist momentan wegen Wartungsarbeiten nicht verfügbar.

Bestandes- und Verfügbarkeitsinformationen können momentan leider nicht angezeigt werden. Wir entschuldigen uns für die Umstände und stehen für weitere Fragen gerne zur Verfügung:

it.bib-wue@thws.de