Na ge cuo zhao na ge
哪個錯找哪個
Po-yan was the village fool. One day, his wife sent him to town to sell a pail of beans. Sure he'd cheated, she warned: "Whoever fools you, nab him!" However, with fools goes a fool's luck -- Po-yan comes home carrying a bag of gold, surprising all.
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Chinese |
Veröffentlicht: |
Taibei
Yuan liu chu ban shi ye gu fen you xian gong si
1995
|
Ausgabe: | Chu ban, 5 shua |
Schriftenreihe: | Hui ben tong hua zhong guo
22 |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Wegen Wartungsarbeiten nicht verfügbar
Unser Bibliotheksverwaltungssystem ist momentan wegen Wartungsarbeiten nicht verfügbar.
Bestandes- und Verfügbarkeitsinformationen können momentan leider nicht angezeigt werden. Wir entschuldigen uns für die Umstände und stehen für weitere Fragen gerne zur Verfügung: