转喻的语用功能及其在翻译中的再现
转喻是人的一种思维方式,这种思维方式根植于人的经验之中,受认知原则的制约,并且组织和构成人们的思想和行为。同时,转喻又是一种语用策略,具有丰富的语义和语用内涵,能够在不同语境条件下实现不同的语用效果和语用功能,如:经济效果、语境效果、修辞功能、文化传递功能、人际交流功能。转喻翻译应从转喻的认知本质出发,充分考虑相应的语用和交际因素,灵活地采用各种翻译方法,如直译、替换、增译、注释、意译等,再现转喻在特定语境下的语用功能,实现源语和目的语的动态对等。...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 中国矿业大学学报(社会科学版) 2015-06, Vol.17 (3), p.100-105 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | 转喻是人的一种思维方式,这种思维方式根植于人的经验之中,受认知原则的制约,并且组织和构成人们的思想和行为。同时,转喻又是一种语用策略,具有丰富的语义和语用内涵,能够在不同语境条件下实现不同的语用效果和语用功能,如:经济效果、语境效果、修辞功能、文化传递功能、人际交流功能。转喻翻译应从转喻的认知本质出发,充分考虑相应的语用和交际因素,灵活地采用各种翻译方法,如直译、替换、增译、注释、意译等,再现转喻在特定语境下的语用功能,实现源语和目的语的动态对等。 |
---|---|
ISSN: | 1009-105X |