论中国语境下外语“学得”向“习得”的转化

克拉申认为,“习得”和“学得”是两个独立的系统,二者无接口,无法相互转化。我们认为这种转化可以发生。中国由于没有理想的外语学习环境,必须要采取措施改进“学得”过程,促进这种转化,包括在课堂上尽量多提供可理解的语言信息输入,降低学习者的情感焦虑,引导他们自主学习等;而“任务型教学”,特别是“焦点式任务型教学”就是实现这种转化的载体与催化剂。...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:扬州大学学报(高教研究版) 2005-10, Vol.9 (5), p.73-75
1. Verfasser: 张志祥 方文礼
Format: Artikel
Sprache:chi
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:克拉申认为,“习得”和“学得”是两个独立的系统,二者无接口,无法相互转化。我们认为这种转化可以发生。中国由于没有理想的外语学习环境,必须要采取措施改进“学得”过程,促进这种转化,包括在课堂上尽量多提供可理解的语言信息输入,降低学习者的情感焦虑,引导他们自主学习等;而“任务型教学”,特别是“焦点式任务型教学”就是实现这种转化的载体与催化剂。
ISSN:1007-8606
DOI:10.3969/j.issn.1007-8606.2005.05.025