论中国语境下外语“学得”向“习得”的转化
克拉申认为,“习得”和“学得”是两个独立的系统,二者无接口,无法相互转化。我们认为这种转化可以发生。中国由于没有理想的外语学习环境,必须要采取措施改进“学得”过程,促进这种转化,包括在课堂上尽量多提供可理解的语言信息输入,降低学习者的情感焦虑,引导他们自主学习等;而“任务型教学”,特别是“焦点式任务型教学”就是实现这种转化的载体与催化剂。...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 扬州大学学报(高教研究版) 2005-10, Vol.9 (5), p.73-75 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | 克拉申认为,“习得”和“学得”是两个独立的系统,二者无接口,无法相互转化。我们认为这种转化可以发生。中国由于没有理想的外语学习环境,必须要采取措施改进“学得”过程,促进这种转化,包括在课堂上尽量多提供可理解的语言信息输入,降低学习者的情感焦虑,引导他们自主学习等;而“任务型教学”,特别是“焦点式任务型教学”就是实现这种转化的载体与催化剂。 |
---|---|
ISSN: | 1007-8606 |
DOI: | 10.3969/j.issn.1007-8606.2005.05.025 |