评"猫哆哩"英译标识的误译、乱译和翻译混乱
"猫哆哩"只有短短的几个英语标识翻译,却出现了误译、乱译和翻译混乱等情况,影响了产品的宣传效果.翻译是沟通两种文化之间的桥梁,只有正确的英语翻译才能起到桥梁作用,才能在国际市场上树立起"猫哆哩"品牌的良好形象....
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 玉溪师范学院学报 2008-11, Vol.24 (11), p.43-45 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | "猫哆哩"只有短短的几个英语标识翻译,却出现了误译、乱译和翻译混乱等情况,影响了产品的宣传效果.翻译是沟通两种文化之间的桥梁,只有正确的英语翻译才能起到桥梁作用,才能在国际市场上树立起"猫哆哩"品牌的良好形象. |
---|---|
ISSN: | 1009-9506 |
DOI: | 10.3969/j.issn.1009-9506.2008.11.007 |