从译员主体性看三大口译模式
口译理论的发展以描述口译模式为核心内容,口译模式经历了数次变迁,主要代表性口译模式有三大类。VI译模式的构建以研究者根据不同学科理论视角而作出的理论假设为基础。从对各口译模式的理论假设分析可以看出,译员主体性并没有得到充分体现。对译员主体性的反映程度提供了分析口译模式科学性的一个新视角。译员主体性应纳入口译模式和理论研究的考虑范围。...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 云南农业大学学报(社会科学版) 2013, Vol.7 (5), p.100-105 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | 口译理论的发展以描述口译模式为核心内容,口译模式经历了数次变迁,主要代表性口译模式有三大类。VI译模式的构建以研究者根据不同学科理论视角而作出的理论假设为基础。从对各口译模式的理论假设分析可以看出,译员主体性并没有得到充分体现。对译员主体性的反映程度提供了分析口译模式科学性的一个新视角。译员主体性应纳入口译模式和理论研究的考虑范围。 |
---|---|
ISSN: | 1004-390X |
DOI: | 10.3969/j.issn.1004-390X(s).2013.05.022 |