外交发言中网络流行语"甩锅"的隐喻英译探讨
H315.9; "甩锅"近几年在外交发言中被高频使用,但在不同情景下可表达不同语言涵义.本研究从流行语"甩锅"的发展、认知与功能出发,以减轻认知负担为目的,基于涉外翻译政治等效原则,结合英译实例,分析影响外交发言英译策略的主要原因,探讨外交发言中"甩锅"的典型英译策略,为网络流行语涉外翻译提供借鉴....
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 延安职业技术学院学报 2022, Vol.36 (1), p.63-67 |
---|---|
Hauptverfasser: | , |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | H315.9; "甩锅"近几年在外交发言中被高频使用,但在不同情景下可表达不同语言涵义.本研究从流行语"甩锅"的发展、认知与功能出发,以减轻认知负担为目的,基于涉外翻译政治等效原则,结合英译实例,分析影响外交发言英译策略的主要原因,探讨外交发言中"甩锅"的典型英译策略,为网络流行语涉外翻译提供借鉴. |
---|---|
ISSN: | 1674-6198 |