目的论视角下西藏旅游文本翻译策略研究
H315.9; 随着我国综合国力的日益强大,我国的旅游景点受到越来越多外国游客的关注,西藏是我国重要的世界旅游目的地,因而更备受关注.文章在目的论视角下对西藏旅游文本的翻译策略进行研究,阐述了目的论和旅游文本翻译之间的联系,进而在目的论视角下对西藏旅游文本的语言策略进行分析,主要包括西藏旅游本文翻译时需要特别注意的语法,主要为词性和句式的转化.最后,针对文化差异和语言差异,对西藏旅游文本翻译策略的影响因素进行了阐述说明....
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 西藏大学学报(社会科学版) 2018, Vol.33 (4), p.195-199 |
---|---|
Hauptverfasser: | , |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | H315.9; 随着我国综合国力的日益强大,我国的旅游景点受到越来越多外国游客的关注,西藏是我国重要的世界旅游目的地,因而更备受关注.文章在目的论视角下对西藏旅游文本的翻译策略进行研究,阐述了目的论和旅游文本翻译之间的联系,进而在目的论视角下对西藏旅游文本的语言策略进行分析,主要包括西藏旅游本文翻译时需要特别注意的语法,主要为词性和句式的转化.最后,针对文化差异和语言差异,对西藏旅游文本翻译策略的影响因素进行了阐述说明. |
---|---|
ISSN: | 1005-5738 |
DOI: | 10.16249/j.cnki.1005-5738.2018.04.027 |