从饮食类谚语看藏、英文化异同

H214%H313; 食物作为有形的果腹之物,与作为无形的谚语之间看似毫无关联,但是在词语世界里二者却合二为一地诠释着特定区域的文化、风土人情以及道德准则.文章通过藏语和英语中的饮食类谚语的比较研究,指出了两种语言里饮食类谚语的共性和差异,并分析其形成的原因,认为食材、民风民俗以及文化背景是产生差异的主要原因....

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:西藏大学学报(社会科学版) 2018, Vol.33 (4), p.74-90
1. Verfasser: 扎桑
Format: Artikel
Sprache:chi
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:H214%H313; 食物作为有形的果腹之物,与作为无形的谚语之间看似毫无关联,但是在词语世界里二者却合二为一地诠释着特定区域的文化、风土人情以及道德准则.文章通过藏语和英语中的饮食类谚语的比较研究,指出了两种语言里饮食类谚语的共性和差异,并分析其形成的原因,认为食材、民风民俗以及文化背景是产生差异的主要原因.
ISSN:1005-5738
DOI:10.16249/j.cnki.1005-5738.2018.04.011