汉译英语电影片名的文化意象重构与转换翻译

H159; 汉译英语电影片名的翻译不仅需要译者把握语言层面的转换,更需要注重文化意象的传递.本文基于文化意象概念,分析探讨中西方文化意象的差异,并运用大量实例从文化意象出发,指出译者通过重构与转换等翻译策略,都能将文化意象最大程度地传递....

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:戏剧之家 2018 (9), p.83-84
Hauptverfasser: 李璠, 马淑霞
Format: Artikel
Sprache:chi
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:H159; 汉译英语电影片名的翻译不仅需要译者把握语言层面的转换,更需要注重文化意象的传递.本文基于文化意象概念,分析探讨中西方文化意象的差异,并运用大量实例从文化意象出发,指出译者通过重构与转换等翻译策略,都能将文化意象最大程度地传递.
ISSN:1007-0125
DOI:10.3969/j.issn.1007-0125.2018.09.064