“DeP结构”的λ提取与可追踪性原则

汉语“de”字结构一直是语言学家探讨的焦点。他们主要就“de”或“de”字结构的性质、“de”的分合、“de”字短语的内部结构等进行探讨、分析,颇有争议。本文以最简方案理论框架下“DeP结构”和英语关系从句的特征核查为基本理据,指出汉语“DeP结构”和英语关系从句具有相似性,从而用形式语义学中关于英语关系从句的λ提取及其函数特征的分析来对“DeP结构”进行语义推导、演算,将“DeP结构”定性为名词性成分,并总结出可解决种种争议的最经济、最简练的“可追踪性原则”。...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Xian dai wai yu 2003, Vol.26 (3), p.241-248
1. Verfasser: 杨彩梅
Format: Artikel
Sprache:chi
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:汉语“de”字结构一直是语言学家探讨的焦点。他们主要就“de”或“de”字结构的性质、“de”的分合、“de”字短语的内部结构等进行探讨、分析,颇有争议。本文以最简方案理论框架下“DeP结构”和英语关系从句的特征核查为基本理据,指出汉语“DeP结构”和英语关系从句具有相似性,从而用形式语义学中关于英语关系从句的λ提取及其函数特征的分析来对“DeP结构”进行语义推导、演算,将“DeP结构”定性为名词性成分,并总结出可解决种种争议的最经济、最简练的“可追踪性原则”。
ISSN:1003-6105
DOI:10.3969/j.issn.1003-6105.2003.03.003