宋词符号意象英译分析——以许渊冲《英译宋词三百首》为例

文章通过自建小型许渊冲宋词英译语料库和宋词中文语料库平行语料库,结合功能对等理论,分析宋词译本中高频符号意象词英译策略.结果表明:许译本宋词英译的符号意象词有四个翻译策略:显化、等化、隐化和简化,需要根据文本环境进行选择....

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:太原城市职业技术学院学报 2021-08 (8), p.198-201
1. Verfasser: 顾春江
Format: Artikel
Sprache:chi
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:文章通过自建小型许渊冲宋词英译语料库和宋词中文语料库平行语料库,结合功能对等理论,分析宋词译本中高频符号意象词英译策略.结果表明:许译本宋词英译的符号意象词有四个翻译策略:显化、等化、隐化和简化,需要根据文本环境进行选择.
ISSN:1673-0046
DOI:10.3969/j.issn.1673-0046.2021.08.060