中国译学成果在国际译学领域现状分析 ——基于中国学者在14种国际译学权威期刊2005—2021年的发文情况

H315.9; 随着国际化进程的推进和翻译学科的快速发展,中国学者在译学领域提高国际话语权成为时代需要.文章以2005—2021年中国学者在14种国际译学权威期刊上的发文情况为研究对象,分析了发文数量、发文机构、作者以及文章被引情况.基于此,文章为进一步提升中国译学成果的国际话语权提出以下建议:第一,多管齐下,提高译学领域学术成果产出;第二,关注译学成果质量,推进其向创新性、实践性发展;第三,加强译学学术交流,促进思想碰撞....

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:天津大学学报(社会科学版) 2022, Vol.24 (6), p.544-548
Hauptverfasser: 王立松, 张旭姣
Format: Artikel
Sprache:chi
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:H315.9; 随着国际化进程的推进和翻译学科的快速发展,中国学者在译学领域提高国际话语权成为时代需要.文章以2005—2021年中国学者在14种国际译学权威期刊上的发文情况为研究对象,分析了发文数量、发文机构、作者以及文章被引情况.基于此,文章为进一步提升中国译学成果的国际话语权提出以下建议:第一,多管齐下,提高译学领域学术成果产出;第二,关注译学成果质量,推进其向创新性、实践性发展;第三,加强译学学术交流,促进思想碰撞.
ISSN:1008-4339
DOI:10.3969/j.issn.1008-4339.2022.06.010