中国大学生情感、动作隐喻产出对比研究

本研究从认知隐喻学角度,运用隐喻产出问卷,对不同目标域(动作、情感)与引导词(“是”、“像”)对中国大学生隐喻产出的影响进行了研究.结果发现,在相同目标域中,比喻性的“像”比名词性的“是”,引导出更多的隐喻;在相同引导词条件下,情感域比动作域引导出更多的隐喻.较之名词式引导词“是”,比较式引导词“像”激发的隐喻产出可理解性与恰当性较高,而新奇性较低;较之动作域,情感域引导的隐喻产出可理解性与恰当性较高,而新奇性较低;较之模糊隐喻,透明隐喻的可理解性与恰当性较高,新奇性较低.同时,从所收集的语料可以看出,人们对于动作这样的概念经常通过形象的动物隐喻来理解;产出的概念隐喻多于概念转喻....

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:山东外语教学 2013, Vol.34 (6), p.8-15
1. Verfasser: 刘振前 石磊
Format: Artikel
Sprache:chi
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:本研究从认知隐喻学角度,运用隐喻产出问卷,对不同目标域(动作、情感)与引导词(“是”、“像”)对中国大学生隐喻产出的影响进行了研究.结果发现,在相同目标域中,比喻性的“像”比名词性的“是”,引导出更多的隐喻;在相同引导词条件下,情感域比动作域引导出更多的隐喻.较之名词式引导词“是”,比较式引导词“像”激发的隐喻产出可理解性与恰当性较高,而新奇性较低;较之动作域,情感域引导的隐喻产出可理解性与恰当性较高,而新奇性较低;较之模糊隐喻,透明隐喻的可理解性与恰当性较高,新奇性较低.同时,从所收集的语料可以看出,人们对于动作这样的概念经常通过形象的动物隐喻来理解;产出的概念隐喻多于概念转喻.
ISSN:1002-2643