四川省二线城市景区标识语英译问题及对策——以中国观音故里灵泉寺风景区为例

随着遂宁旅游业的发展,各景区内标识语都有了外文翻译,但是外文译文很多不恰当,甚至出现了一些错误。本文以遂宁4A风景区灵泉寺内标识语的英语翻译为例,指出其翻译的错误、给出正确的译文、并提出景区内标识语英译问题的解决方法。...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:四川职业技术学院学报 2016, Vol.26 (3), p.84-86
1. Verfasser: 邓婷
Format: Artikel
Sprache:chi
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:随着遂宁旅游业的发展,各景区内标识语都有了外文翻译,但是外文译文很多不恰当,甚至出现了一些错误。本文以遂宁4A风景区灵泉寺内标识语的英语翻译为例,指出其翻译的错误、给出正确的译文、并提出景区内标识语英译问题的解决方法。
ISSN:1672-2094