和歌汉译中形式的选择与信息的增减——以《百人一首》为例
H36; 是日本古典和歌的代表歌集之一,其汉译过程中出现的问题也可以代表和歌汉译中的问题.本论文通过对进行试译,探究如何处理在翻译时形式与內容的对等,以及如何通过信息增减达到更好的对等.
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 日语学习与研究 2009 (4), p.57-64 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | H36; 是日本古典和歌的代表歌集之一,其汉译过程中出现的问题也可以代表和歌汉译中的问题.本论文通过对进行试译,探究如何处理在翻译时形式与內容的对等,以及如何通过信息增减达到更好的对等. |
---|---|
ISSN: | 1002-4395 |
DOI: | 10.3969/j.issn.1002-4395.2009.04.009 |