翻译传播范式下粉丝型读者的身份构建及认同
I046%G206; 翻译活动在一定意义上是译者对作品的再加工和再创造,读者主要以阅读接受和参与式创造的形式推动译品的对外传播.作为特殊的一类参与型读者,粉丝型读者具有群体趋同性期待、生产性消费行为、持续性"疯狂"关注、强媒介传播能力四个主要身份特征,并以十个维度作为构建其身份认同的重要范式.在翻译传播过程中,粉丝型读者是必要参与者和传播互动者,在推动译品传播时实现其对翻译过程的参与式"反哺"....
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 内蒙古财经大学学报 2023, Vol.21 (5), p.141-148 |
---|---|
Hauptverfasser: | , |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | I046%G206; 翻译活动在一定意义上是译者对作品的再加工和再创造,读者主要以阅读接受和参与式创造的形式推动译品的对外传播.作为特殊的一类参与型读者,粉丝型读者具有群体趋同性期待、生产性消费行为、持续性"疯狂"关注、强媒介传播能力四个主要身份特征,并以十个维度作为构建其身份认同的重要范式.在翻译传播过程中,粉丝型读者是必要参与者和传播互动者,在推动译品传播时实现其对翻译过程的参与式"反哺". |
---|---|
ISSN: | 2095-5871 |
DOI: | 10.3969/j.issn.2095-5871.2023.05.027 |