英汉对比视角下夏济安《作者自序》中复数名词的翻译

H059; 英语名词存在数的语法范畴,复数名词便是这一范畴的具体体现,但是汉语中名词却无相应的语法范畴.通过分析夏济安《作者自序》一文中对于英语复数名词的处理,从中总结出译者所采用的方法.英汉两种语言对于名词复数概念的存在不同表达方式,对夏济安的译本进行仔细分析,由此发现在处理英语复数名词时夏济安所采用的主要方式为借助相关句法成分以及上下文语境....

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:宁波教育学院学报 2019, Vol.21 (5), p.62-65
1. Verfasser: 莫莎
Format: Artikel
Sprache:chi
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:H059; 英语名词存在数的语法范畴,复数名词便是这一范畴的具体体现,但是汉语中名词却无相应的语法范畴.通过分析夏济安《作者自序》一文中对于英语复数名词的处理,从中总结出译者所采用的方法.英汉两种语言对于名词复数概念的存在不同表达方式,对夏济安的译本进行仔细分析,由此发现在处理英语复数名词时夏济安所采用的主要方式为借助相关句法成分以及上下文语境.
ISSN:1009-2560