人物角色转换与史诗变体的生成——以《汗青格勒》史诗中蒙异文为例
口传史诗的不同唱本之间,按变异程度上的差异,互相成为异文与变体关系。在词语上或“故事的那些非实质性部分”上有所不同的文本,相互之间形成异文关系;在故事的某些重要方面发生变异的,相互之间成为变体。保持异文关系,是史诗变异的一般限度;保持变体关系,则是底线,突破它意味着新的史诗篇章的诞生。文章以《汗青格勒》史诗中蒙异文为例,探讨在蒙古史诗传统中存在的英雄的妻子/妹妹、结义兄弟/对手两组可转换角色对史诗变体的生成所起的作用,认为角色的转换带来叙述套路的调整,虽然异文之间表层故事上有较大差异,但在故事结构上,仍然维持着较为清晰的一致性,从而在两国异文之间形成变体关系。...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 民族文学研究 2016, Vol.34 (4), p.141-149 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | 口传史诗的不同唱本之间,按变异程度上的差异,互相成为异文与变体关系。在词语上或“故事的那些非实质性部分”上有所不同的文本,相互之间形成异文关系;在故事的某些重要方面发生变异的,相互之间成为变体。保持异文关系,是史诗变异的一般限度;保持变体关系,则是底线,突破它意味着新的史诗篇章的诞生。文章以《汗青格勒》史诗中蒙异文为例,探讨在蒙古史诗传统中存在的英雄的妻子/妹妹、结义兄弟/对手两组可转换角色对史诗变体的生成所起的作用,认为角色的转换带来叙述套路的调整,虽然异文之间表层故事上有较大差异,但在故事结构上,仍然维持着较为清晰的一致性,从而在两国异文之间形成变体关系。 |
---|---|
ISSN: | 1002-9559 |