东盟商务翻译中文化认同研究——以中泰语境为例

H315.9; 中国东盟语境下的商务翻译是经贸合作的重要纽带.文章分析了文化认同的定义,强调翻译中存在文化的转换和选择.使用英语作为中国东盟商务交流的工作语言,将面临中国、东盟和英语文化的选择困境,文章阐释了东盟商务翻译的文化认同来自关联性和差异性,文化缺省和补偿将促进译文读者认同感,并通过案例分析,比较泰英中三语文本,探讨译文在语言文化认同层面上的构建,以获得读者认可,实现译者和译文的价值....

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:柳州职业技术学院学报 2021, Vol.21 (6), p.119-123
1. Verfasser: 谭雪萍
Format: Artikel
Sprache:chi
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 123
container_issue 6
container_start_page 119
container_title 柳州职业技术学院学报
container_volume 21
creator 谭雪萍
description H315.9; 中国东盟语境下的商务翻译是经贸合作的重要纽带.文章分析了文化认同的定义,强调翻译中存在文化的转换和选择.使用英语作为中国东盟商务交流的工作语言,将面临中国、东盟和英语文化的选择困境,文章阐释了东盟商务翻译的文化认同来自关联性和差异性,文化缺省和补偿将促进译文读者认同感,并通过案例分析,比较泰英中三语文本,探讨译文在语言文化认同层面上的构建,以获得读者认可,实现译者和译文的价值.
doi_str_mv 10.16221/j.cnki.issn1671-1084.2021.06.022
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>wanfang_jour</sourceid><recordid>TN_cdi_wanfang_journals_lzzyjsxyxb202106023</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><wanfj_id>lzzyjsxyxb202106023</wanfj_id><sourcerecordid>lzzyjsxyxb202106023</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-wanfang_journals_lzzyjsxyxb2021060233</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpjYNA0NNAzNDMyMtTP0kvOy87UyywuzjM0MzfUNTSwMNEzMjAy1DMw0zMwMmJh4ISLczDwFhdnJhkYm5kYW5gbW3IyOD3ZMef57PlPp7Y97Vr4fP_uF-snPtmx9tm09qc9016sW_J0Qs_zBVOer9z2qGEKED3ZvRQku3nDi_Vrny5qfrJj15N93TwMrGmJOcWpvFCam0HbzTXE2UO3PDEvLTEvPT4rv7QoDygTn1NVVZlVXFFZkQRyn4GZgZGxMWmqAaePYis</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>东盟商务翻译中文化认同研究——以中泰语境为例</title><source>国家哲学社会科学学术期刊数据库 (National Social Sciences Database)</source><creator>谭雪萍</creator><creatorcontrib>谭雪萍</creatorcontrib><description>H315.9; 中国东盟语境下的商务翻译是经贸合作的重要纽带.文章分析了文化认同的定义,强调翻译中存在文化的转换和选择.使用英语作为中国东盟商务交流的工作语言,将面临中国、东盟和英语文化的选择困境,文章阐释了东盟商务翻译的文化认同来自关联性和差异性,文化缺省和补偿将促进译文读者认同感,并通过案例分析,比较泰英中三语文本,探讨译文在语言文化认同层面上的构建,以获得读者认可,实现译者和译文的价值.</description><identifier>ISSN: 1671-1084</identifier><identifier>DOI: 10.16221/j.cnki.issn1671-1084.2021.06.022</identifier><language>chi</language><publisher>广西财经学院,南宁 530003</publisher><ispartof>柳州职业技术学院学报, 2021, Vol.21 (6), p.119-123</ispartof><rights>Copyright © Wanfang Data Co. Ltd. All Rights Reserved.</rights><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Uhttp://www.wanfangdata.com.cn/images/PeriodicalImages/lzzyjsxyxb/lzzyjsxyxb.jpg</thumbnail><link.rule.ids>314,778,782,4012,27910,27911,27912</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>谭雪萍</creatorcontrib><title>东盟商务翻译中文化认同研究——以中泰语境为例</title><title>柳州职业技术学院学报</title><description>H315.9; 中国东盟语境下的商务翻译是经贸合作的重要纽带.文章分析了文化认同的定义,强调翻译中存在文化的转换和选择.使用英语作为中国东盟商务交流的工作语言,将面临中国、东盟和英语文化的选择困境,文章阐释了东盟商务翻译的文化认同来自关联性和差异性,文化缺省和补偿将促进译文读者认同感,并通过案例分析,比较泰英中三语文本,探讨译文在语言文化认同层面上的构建,以获得读者认可,实现译者和译文的价值.</description><issn>1671-1084</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2021</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNpjYNA0NNAzNDMyMtTP0kvOy87UyywuzjM0MzfUNTSwMNEzMjAy1DMw0zMwMmJh4ISLczDwFhdnJhkYm5kYW5gbW3IyOD3ZMef57PlPp7Y97Vr4fP_uF-snPtmx9tm09qc9016sW_J0Qs_zBVOer9z2qGEKED3ZvRQku3nDi_Vrny5qfrJj15N93TwMrGmJOcWpvFCam0HbzTXE2UO3PDEvLTEvPT4rv7QoDygTn1NVVZlVXFFZkQRyn4GZgZGxMWmqAaePYis</recordid><startdate>2021</startdate><enddate>2021</enddate><creator>谭雪萍</creator><general>广西财经学院,南宁 530003</general><scope>2B.</scope><scope>4A8</scope><scope>92I</scope><scope>93N</scope><scope>PSX</scope><scope>TCJ</scope></search><sort><creationdate>2021</creationdate><title>东盟商务翻译中文化认同研究——以中泰语境为例</title><author>谭雪萍</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-wanfang_journals_lzzyjsxyxb2021060233</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>chi</language><creationdate>2021</creationdate><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>谭雪萍</creatorcontrib><collection>Wanfang Data Journals - Hong Kong</collection><collection>WANFANG Data Centre</collection><collection>Wanfang Data Journals</collection><collection>万方数据期刊 - 香港版</collection><collection>China Online Journals (COJ)</collection><collection>China Online Journals (COJ)</collection><jtitle>柳州职业技术学院学报</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>谭雪萍</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>东盟商务翻译中文化认同研究——以中泰语境为例</atitle><jtitle>柳州职业技术学院学报</jtitle><date>2021</date><risdate>2021</risdate><volume>21</volume><issue>6</issue><spage>119</spage><epage>123</epage><pages>119-123</pages><issn>1671-1084</issn><abstract>H315.9; 中国东盟语境下的商务翻译是经贸合作的重要纽带.文章分析了文化认同的定义,强调翻译中存在文化的转换和选择.使用英语作为中国东盟商务交流的工作语言,将面临中国、东盟和英语文化的选择困境,文章阐释了东盟商务翻译的文化认同来自关联性和差异性,文化缺省和补偿将促进译文读者认同感,并通过案例分析,比较泰英中三语文本,探讨译文在语言文化认同层面上的构建,以获得读者认可,实现译者和译文的价值.</abstract><pub>广西财经学院,南宁 530003</pub><doi>10.16221/j.cnki.issn1671-1084.2021.06.022</doi></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 1671-1084
ispartof 柳州职业技术学院学报, 2021, Vol.21 (6), p.119-123
issn 1671-1084
language chi
recordid cdi_wanfang_journals_lzzyjsxyxb202106023
source 国家哲学社会科学学术期刊数据库 (National Social Sciences Database)
title 东盟商务翻译中文化认同研究——以中泰语境为例
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-15T15%3A56%3A02IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-wanfang_jour&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=%E4%B8%9C%E7%9B%9F%E5%95%86%E5%8A%A1%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%AD%E6%96%87%E5%8C%96%E8%AE%A4%E5%90%8C%E7%A0%94%E7%A9%B6%E2%80%94%E2%80%94%E4%BB%A5%E4%B8%AD%E6%B3%B0%E8%AF%AD%E5%A2%83%E4%B8%BA%E4%BE%8B&rft.jtitle=%E6%9F%B3%E5%B7%9E%E8%81%8C%E4%B8%9A%E6%8A%80%E6%9C%AF%E5%AD%A6%E9%99%A2%E5%AD%A6%E6%8A%A5&rft.au=%E8%B0%AD%E9%9B%AA%E8%90%8D&rft.date=2021&rft.volume=21&rft.issue=6&rft.spage=119&rft.epage=123&rft.pages=119-123&rft.issn=1671-1084&rft_id=info:doi/10.16221/j.cnki.issn1671-1084.2021.06.022&rft_dat=%3Cwanfang_jour%3Elzzyjsxyxb202106023%3C/wanfang_jour%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rft_wanfj_id=lzzyjsxyxb202106023&rfr_iscdi=true