高职网站学校概况的英译失误研究

依据德国功能主义翻译目的论,高职院校网站学校概况属于信息型文本,辅之以表达功能。广东4所高职院校网站学校概况的英译文中出现的语用翻译失误、文化翻译失误和语言翻译失误,根据目的论的翻译要求,是可以避免的,即翻译时既要忠实传达中文源语的信息和思想,亦要符合英语语读者的文化期待和表达习惯。...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:柳州职业技术学院学报 2015, Vol.15 (3), p.95-99
1. Verfasser: 胡安娜
Format: Artikel
Sprache:chi
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:依据德国功能主义翻译目的论,高职院校网站学校概况属于信息型文本,辅之以表达功能。广东4所高职院校网站学校概况的英译文中出现的语用翻译失误、文化翻译失误和语言翻译失误,根据目的论的翻译要求,是可以避免的,即翻译时既要忠实传达中文源语的信息和思想,亦要符合英语语读者的文化期待和表达习惯。
ISSN:1671-1084