民族思维习惯与英汉翻译
民族思维习惯对译文多有影响.这种影响主要来自两大方面:民族思维习惯导致对原文的误解、误译;认知视点的不同导致语义理解和传译的困难.
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 辽宁师专学报(社会科学版) 2002-06 (3), p.95-96 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | 民族思维习惯对译文多有影响.这种影响主要来自两大方面:民族思维习惯导致对原文的误解、误译;认知视点的不同导致语义理解和传译的困难. |
---|---|
ISSN: | 1008-3898 |
DOI: | 10.3969/j.issn.1008-3898.2002.03.047 |