译者翻译思想之身份归因研究——以翻译家葛浩文为例
译者身份决定译者的翻译思想。本文在剖析葛浩文的多重身份——汉学家身份、翻译家身份、作为美国人的“他者”身份、全球公民身份的基础上,探讨每一种身份如何影响其翻译思想。
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 辽宁工业大学学报(社会科学版) 2023-08, Vol.25 (4), p.77-79 |
---|---|
Hauptverfasser: | , |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | 译者身份决定译者的翻译思想。本文在剖析葛浩文的多重身份——汉学家身份、翻译家身份、作为美国人的“他者”身份、全球公民身份的基础上,探讨每一种身份如何影响其翻译思想。 |
---|---|
ISSN: | 1674-327X |
DOI: | 10.15916/j.issn1674-327x.2023.04.019 |