目的论视角下英语电影片名翻译技巧
H315.9; 英语电影片名的翻译是一项重要的、充满创造性的工作.英语电影片名有其特点.从目的论视角来看英语电影片名翻译应遵循若干原则和采用多种实用翻译技巧,翻译原则包括:信息原则、文化原则、审美原则和商业原则;翻译技巧包括:音译、直译、意译、创译....
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 湖南人文科技学院学报 2010 (1), p.82-84 |
---|---|
Hauptverfasser: | , |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | H315.9; 英语电影片名的翻译是一项重要的、充满创造性的工作.英语电影片名有其特点.从目的论视角来看英语电影片名翻译应遵循若干原则和采用多种实用翻译技巧,翻译原则包括:信息原则、文化原则、审美原则和商业原则;翻译技巧包括:音译、直译、意译、创译. |
---|---|
ISSN: | 1673-0712 |
DOI: | 10.3969/j.issn.1673-0712.2010.01.023 |