关联理论对英语双关语的解读

人们常常不直接表达自己的思想,而是通过一些间接的方式来表达,双关语就是其中之一.对双关语的解释我们多采用Austin的言语行为理论和Grice的合作原则.关联理论认为交际是一种明示推理的过程,是听话者对说话者的意图进行识别的认知过程.采用关联理论对英语双关语进行分析,从而解释为什么发话者或受话者要使用双关语及如何间接表达其交际意图....

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:江西师范大学学报(哲学社会科学版) 2005-12, Vol.38 (6), p.122-124
1. Verfasser: 曲家丹
Format: Artikel
Sprache:chi
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 124
container_issue 6
container_start_page 122
container_title 江西师范大学学报(哲学社会科学版)
container_volume 38
creator 曲家丹
description 人们常常不直接表达自己的思想,而是通过一些间接的方式来表达,双关语就是其中之一.对双关语的解释我们多采用Austin的言语行为理论和Grice的合作原则.关联理论认为交际是一种明示推理的过程,是听话者对说话者的意图进行识别的认知过程.采用关联理论对英语双关语进行分析,从而解释为什么发话者或受话者要使用双关语及如何间接表达其交际意图.
doi_str_mv 10.3969/j.issn.1000-579X.2005.06.027
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>cass_wanfa</sourceid><recordid>TN_cdi_wanfang_journals_jxsfdxxb_zxshkxb200506027</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><cass_id>21148131</cass_id><wanfj_id>jxsfdxxb_zxshkxb200506027</wanfj_id><sourcerecordid>21148131</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c607-ca2942f0ab8e3252bfd84ec37ae8726bc88572a577b981ea386a0198d581b6523</originalsourceid><addsrcrecordid>eNo9j7tKA0EYhadQMMQ8gL1gteP_z-zcSgneIGCTwm6Z2YtmlRUcxMVOUBsFLaxsLaziIlbq8yyZx3BDxOrAB-ccPkLWESg30myWdOJ9RREAIqHMIWUAgoKkwNQS6f3zFTLwfuIAEIEhkz2y0d5-huvn2dNdeP9um69w_xGaafv4MOfNdPZyE95eQ_OzSpYLe-rzwV_2yXhnezzci0YHu_vDrVGUSlBRapmJWQHW6ZwzwVyR6ThPubK5Vky6VGuhmBVKOaMxt1xLC2h0JjQ6KRjvE1zMXtqqsNVRUp5dnFfdYVLWvsjq2iVXtT8-qd3cEGTn13XWFp3Uep9U3mcJQ4w1cuS_lkZedw</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>关联理论对英语双关语的解读</title><source>National Center for Philosophy and Social Science Documentation (China)</source><creator>曲家丹</creator><creatorcontrib>曲家丹</creatorcontrib><description>人们常常不直接表达自己的思想,而是通过一些间接的方式来表达,双关语就是其中之一.对双关语的解释我们多采用Austin的言语行为理论和Grice的合作原则.关联理论认为交际是一种明示推理的过程,是听话者对说话者的意图进行识别的认知过程.采用关联理论对英语双关语进行分析,从而解释为什么发话者或受话者要使用双关语及如何间接表达其交际意图.</description><identifier>ISSN: 1000-579X</identifier><identifier>DOI: 10.3969/j.issn.1000-579X.2005.06.027</identifier><language>chi</language><publisher>江西师范大学</publisher><ispartof>江西师范大学学报(哲学社会科学版), 2005-12, Vol.38 (6), p.122-124</ispartof><rights>Copyright © Wanfang Data Co. Ltd. All Rights Reserved.</rights><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Uhttp://www.wanfangdata.com.cn/images/PeriodicalImages/jxsfdxxb-zxshkxb/jxsfdxxb-zxshkxb.jpg</thumbnail><link.rule.ids>314,776,780,27901,27902</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>曲家丹</creatorcontrib><title>关联理论对英语双关语的解读</title><title>江西师范大学学报(哲学社会科学版)</title><description>人们常常不直接表达自己的思想,而是通过一些间接的方式来表达,双关语就是其中之一.对双关语的解释我们多采用Austin的言语行为理论和Grice的合作原则.关联理论认为交际是一种明示推理的过程,是听话者对说话者的意图进行识别的认知过程.采用关联理论对英语双关语进行分析,从而解释为什么发话者或受话者要使用双关语及如何间接表达其交际意图.</description><issn>1000-579X</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2005</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNo9j7tKA0EYhadQMMQ8gL1gteP_z-zcSgneIGCTwm6Z2YtmlRUcxMVOUBsFLaxsLaziIlbq8yyZx3BDxOrAB-ccPkLWESg30myWdOJ9RREAIqHMIWUAgoKkwNQS6f3zFTLwfuIAEIEhkz2y0d5-huvn2dNdeP9um69w_xGaafv4MOfNdPZyE95eQ_OzSpYLe-rzwV_2yXhnezzci0YHu_vDrVGUSlBRapmJWQHW6ZwzwVyR6ThPubK5Vky6VGuhmBVKOaMxt1xLC2h0JjQ6KRjvE1zMXtqqsNVRUp5dnFfdYVLWvsjq2iVXtT8-qd3cEGTn13XWFp3Uep9U3mcJQ4w1cuS_lkZedw</recordid><startdate>20051201</startdate><enddate>20051201</enddate><creator>曲家丹</creator><general>江西师范大学</general><general>辽宁大学,外国语学院,辽宁,辽阳,111000</general><scope>NSCOK</scope><scope>2B.</scope><scope>4A8</scope><scope>92I</scope><scope>93N</scope><scope>PSX</scope><scope>TCJ</scope></search><sort><creationdate>20051201</creationdate><title>关联理论对英语双关语的解读</title><author>曲家丹</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c607-ca2942f0ab8e3252bfd84ec37ae8726bc88572a577b981ea386a0198d581b6523</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>chi</language><creationdate>2005</creationdate><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>曲家丹</creatorcontrib><collection>国家哲学社会科学文献中心 (National Center for Philosophy and Social Sciences Documentation)</collection><collection>Wanfang Data Journals - Hong Kong</collection><collection>WANFANG Data Centre</collection><collection>Wanfang Data Journals</collection><collection>万方数据期刊 - 香港版</collection><collection>China Online Journals (COJ)</collection><collection>China Online Journals (COJ)</collection><jtitle>江西师范大学学报(哲学社会科学版)</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>曲家丹</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>关联理论对英语双关语的解读</atitle><jtitle>江西师范大学学报(哲学社会科学版)</jtitle><date>2005-12-01</date><risdate>2005</risdate><volume>38</volume><issue>6</issue><spage>122</spage><epage>124</epage><pages>122-124</pages><issn>1000-579X</issn><abstract>人们常常不直接表达自己的思想,而是通过一些间接的方式来表达,双关语就是其中之一.对双关语的解释我们多采用Austin的言语行为理论和Grice的合作原则.关联理论认为交际是一种明示推理的过程,是听话者对说话者的意图进行识别的认知过程.采用关联理论对英语双关语进行分析,从而解释为什么发话者或受话者要使用双关语及如何间接表达其交际意图.</abstract><pub>江西师范大学</pub><doi>10.3969/j.issn.1000-579X.2005.06.027</doi><tpages>3</tpages><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 1000-579X
ispartof 江西师范大学学报(哲学社会科学版), 2005-12, Vol.38 (6), p.122-124
issn 1000-579X
language chi
recordid cdi_wanfang_journals_jxsfdxxb_zxshkxb200506027
source National Center for Philosophy and Social Science Documentation (China)
title 关联理论对英语双关语的解读
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-02-04T18%3A04%3A07IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-cass_wanfa&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=%E5%85%B3%E8%81%94%E7%90%86%E8%AE%BA%E5%AF%B9%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E5%8F%8C%E5%85%B3%E8%AF%AD%E7%9A%84%E8%A7%A3%E8%AF%BB&rft.jtitle=%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E5%B8%88%E8%8C%83%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E5%AD%A6%E6%8A%A5%EF%BC%88%E5%93%B2%E5%AD%A6%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E7%A7%91%E5%AD%A6%E7%89%88%EF%BC%89&rft.au=%E6%9B%B2%E5%AE%B6%E4%B8%B9&rft.date=2005-12-01&rft.volume=38&rft.issue=6&rft.spage=122&rft.epage=124&rft.pages=122-124&rft.issn=1000-579X&rft_id=info:doi/10.3969/j.issn.1000-579X.2005.06.027&rft_dat=%3Ccass_wanfa%3E21148131%3C/cass_wanfa%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rft_cass_id=21148131&rft_wanfj_id=jxsfdxxb_zxshkxb200506027&rfr_iscdi=true