影视剧字幕组侵权问题探讨
随着以《老友记》等美剧在中国的热播之后,中国大陆可谓掀起了美剧热。但是,中国大陆对于海外影视作品的引进有严格的规定,基于此,催生了一些以专业提供美剧等海外影视作品下载,并提供直接字幕翻译的网站。《人人影视》便是较为知名的一家。如今这个备受年轻人追捧的"字幕组"发展起来的网站,最近几年却屡屡遭到"版权问题"的影响。那么,此类影视剧字幕组究竟是否构成侵权;如果侵权,又是怎样侵权的,本文将做以探讨。...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 今传媒 2015, Vol.23 (12), p.27-28 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | 随着以《老友记》等美剧在中国的热播之后,中国大陆可谓掀起了美剧热。但是,中国大陆对于海外影视作品的引进有严格的规定,基于此,催生了一些以专业提供美剧等海外影视作品下载,并提供直接字幕翻译的网站。《人人影视》便是较为知名的一家。如今这个备受年轻人追捧的"字幕组"发展起来的网站,最近几年却屡屡遭到"版权问题"的影响。那么,此类影视剧字幕组究竟是否构成侵权;如果侵权,又是怎样侵权的,本文将做以探讨。 |
---|---|
ISSN: | 1672-8122 |