影视剧字幕组侵权问题探讨

随着以《老友记》等美剧在中国的热播之后,中国大陆可谓掀起了美剧热。但是,中国大陆对于海外影视作品的引进有严格的规定,基于此,催生了一些以专业提供美剧等海外影视作品下载,并提供直接字幕翻译的网站。《人人影视》便是较为知名的一家。如今这个备受年轻人追捧的"字幕组"发展起来的网站,最近几年却屡屡遭到"版权问题"的影响。那么,此类影视剧字幕组究竟是否构成侵权;如果侵权,又是怎样侵权的,本文将做以探讨。...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:今传媒 2015, Vol.23 (12), p.27-28
1. Verfasser: 娄禺轩
Format: Artikel
Sprache:chi
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:随着以《老友记》等美剧在中国的热播之后,中国大陆可谓掀起了美剧热。但是,中国大陆对于海外影视作品的引进有严格的规定,基于此,催生了一些以专业提供美剧等海外影视作品下载,并提供直接字幕翻译的网站。《人人影视》便是较为知名的一家。如今这个备受年轻人追捧的"字幕组"发展起来的网站,最近几年却屡屡遭到"版权问题"的影响。那么,此类影视剧字幕组究竟是否构成侵权;如果侵权,又是怎样侵权的,本文将做以探讨。
ISSN:1672-8122