理雅各对“仁”的译解及其与“经文辩读”的贯通
理雅各在对《论语》的译解中,将“仁”视为孔子思想的核心,而且在与基督教文化的参照下强调了“仁”所包含的自我与他者的关系。对于作为“仁之方”的“己欲立而立人.己欲达而达人”.理雅各的译解更是开显出了自我与他者共在的可能的哲学意涵,这一意涵可以进而与当代西方思想中的“经文辩读”进行对话,因为它们都包含着“解中心”、“互为他者”、进而“自我他者化”的丰富可能性。而理雅各对中国古代经典的译解本身事实上已经具有了中西之间“经文辩读”的特质,强调道德实践的“仁”恰恰被理雅各用来作为基督教新教自我更新的一种重要的思想资源。...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 汉语言文学研究 2013-03, Vol.4 (1), p.120-127 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | 理雅各在对《论语》的译解中,将“仁”视为孔子思想的核心,而且在与基督教文化的参照下强调了“仁”所包含的自我与他者的关系。对于作为“仁之方”的“己欲立而立人.己欲达而达人”.理雅各的译解更是开显出了自我与他者共在的可能的哲学意涵,这一意涵可以进而与当代西方思想中的“经文辩读”进行对话,因为它们都包含着“解中心”、“互为他者”、进而“自我他者化”的丰富可能性。而理雅各对中国古代经典的译解本身事实上已经具有了中西之间“经文辩读”的特质,强调道德实践的“仁”恰恰被理雅各用来作为基督教新教自我更新的一种重要的思想资源。 |
---|---|
ISSN: | 1674-8506 |