汉口老租界区历史建筑标识翻译现状调查
为搭建武汉城市街头博物馆平行双语生态圈,需改善汉口租界历史建筑标识翻译质量,根据实地走访和线上问卷调查的结果,提出改进标识翻译策略:大力翻修标识牌、重新整改翻译内容并注入相匹配的文化气息、综合考量中英文字大小与标识牌大小的比例等....
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 湖北工业大学学报 2017-12, Vol.32 (6), p.94-96 |
---|---|
Hauptverfasser: | , |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | 为搭建武汉城市街头博物馆平行双语生态圈,需改善汉口租界历史建筑标识翻译质量,根据实地走访和线上问卷调查的结果,提出改进标识翻译策略:大力翻修标识牌、重新整改翻译内容并注入相匹配的文化气息、综合考量中英文字大小与标识牌大小的比例等. |
---|---|
ISSN: | 1003-4684 |