全球化视阈下食人翻译理论在中国译坛适应性再探
H315; 作为后殖民翻译理论下的重要分支之一,食人翻译理论一直是国内翻译研究的热点.但国内对其的早期研究多半集中在"弱势文化"对抗"强势文化"这个议题上,对相关翻译活动的研究也集中在新文化运动时期.进入21世纪的中国,早已摆脱了文化上的"他者凝视",食人翻译理论的相关研究也应与时俱进.探讨食人翻译理论在全球化的今日适用于中国译坛的可能性,需要与当前世界经济、政治、文化环境的变化相结合,走自己的路,建设中国的话语权....
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 黑河学院学报 2023, Vol.14 (8), p.103-105 |
---|---|
Hauptverfasser: | , , |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | H315; 作为后殖民翻译理论下的重要分支之一,食人翻译理论一直是国内翻译研究的热点.但国内对其的早期研究多半集中在"弱势文化"对抗"强势文化"这个议题上,对相关翻译活动的研究也集中在新文化运动时期.进入21世纪的中国,早已摆脱了文化上的"他者凝视",食人翻译理论的相关研究也应与时俱进.探讨食人翻译理论在全球化的今日适用于中国译坛的可能性,需要与当前世界经济、政治、文化环境的变化相结合,走自己的路,建设中国的话语权. |
---|---|
ISSN: | 1674-9499 |
DOI: | 10.3969/j.issn.1674-9499.2023.08.029 |