江西南城方言的"咧[∅iε~0]"和"了[∅iao~0]"

南城方言中的"咧[?iε~0]"和"了[?iao~0]"都承担着动态助词和语气助词的功能,但二者既有分工又有交叉.其在做动态助词时分工明确,"咧[?iε~0]"一般用于动宾结构,"了[?iao~0]"用于动补结构;但在承担语气助词义时,两者都可以表示陈述语气,有时可以互换.从来源来看,"咧[?iε~0]"是由意义虚化的拟声词演变为表示动态助词的,而"了[?iao~0]"是由意义实在的实词"了(表完结义)"过渡成为意义虚化的动态助词和语气助词的....

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:黑河学院学报 2021-03, Vol.12 (3), p.134-136
1. Verfasser: 吴媛
Format: Artikel
Sprache:chi
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:南城方言中的"咧[?iε~0]"和"了[?iao~0]"都承担着动态助词和语气助词的功能,但二者既有分工又有交叉.其在做动态助词时分工明确,"咧[?iε~0]"一般用于动宾结构,"了[?iao~0]"用于动补结构;但在承担语气助词义时,两者都可以表示陈述语气,有时可以互换.从来源来看,"咧[?iε~0]"是由意义虚化的拟声词演变为表示动态助词的,而"了[?iao~0]"是由意义实在的实词"了(表完结义)"过渡成为意义虚化的动态助词和语气助词的.
ISSN:1674-9499
DOI:10.3969/j.issn.1674-9499.2021.03.043