探究建构主义视域下我国外宣文本汉英翻译思路

G642; 在经济全球化进程加快的背景下,我国首要的任务是加强文化交流与对外宣传,使国际社会能够正确地理解和认识我国在经济、文化、政治上所取得的成就,提高我国的国际影响力和话语权.而外宣文本翻译在我国文化交流与对外宣传上拥有重要的功能和价值,能够通过对外宣传的方式,增强我国的文化软实力,提高文化建设的质量.对此,本文结合外宣翻译特点,探究结合建构主义的翻译观和翻译原则,提出外宣文本的翻译策略....

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:湖北开放职业学院学报 2021, Vol.34 (24), p.190-191
1. Verfasser: 龚爽
Format: Artikel
Sprache:chi
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:G642; 在经济全球化进程加快的背景下,我国首要的任务是加强文化交流与对外宣传,使国际社会能够正确地理解和认识我国在经济、文化、政治上所取得的成就,提高我国的国际影响力和话语权.而外宣文本翻译在我国文化交流与对外宣传上拥有重要的功能和价值,能够通过对外宣传的方式,增强我国的文化软实力,提高文化建设的质量.对此,本文结合外宣翻译特点,探究结合建构主义的翻译观和翻译原则,提出外宣文本的翻译策略.
ISSN:2096-711X
DOI:10.3969/j.issn.2096-711X.2021.24.078