浅议英汉语言在词义联想和言语交际中的差异
H3; 本文对英汉两种文化中词义联想差别和言语交际差异的文化背景原因进行了探讨,说明这种差异在现代交际中的重要性.为证明上述结论,通过具体的语言现象如颜色、动物、数字、社会意义诸方面的差别来具体阐明;同时也列举了问候语、对恭维的反应和称呼方面区别的实例来加以佐证....
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 中北大学学报(社科版) 2005, Vol.21 (1), p.70-71 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | H3; 本文对英汉两种文化中词义联想差别和言语交际差异的文化背景原因进行了探讨,说明这种差异在现代交际中的重要性.为证明上述结论,通过具体的语言现象如颜色、动物、数字、社会意义诸方面的差别来具体阐明;同时也列举了问候语、对恭维的反应和称呼方面区别的实例来加以佐证. |
---|---|
ISSN: | 1673-1646 |
DOI: | 10.3969/j.issn.1673-1646.2005.01.022 |