郭沫若历史剧《屈原》域外翻译与搬演的“全景图”
I207.3; 作为郭沫若颇具代表性的历史剧,《屈原》自诞生以来就在国内舞台上引发了轰动效应,对剧本的研究也一直为国内学界关注.不仅如此,《屈原》还是域外最受欢迎的郭沫若作品,迄今产生了18个外语语种的译本,而且在六个国家多次公演.《屈原》在域外较为广泛的接受与传播,自然跟当时成立的新中国急于跟世界各国建立文化联系这一政治症候不无关系;但同时也应看到,对《屈原》本身文学价值和审美维度的探究也是国内外郭沫若研究的组成部分....
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 郭沫若学刊 2020 (2), p.44-49 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | I207.3; 作为郭沫若颇具代表性的历史剧,《屈原》自诞生以来就在国内舞台上引发了轰动效应,对剧本的研究也一直为国内学界关注.不仅如此,《屈原》还是域外最受欢迎的郭沫若作品,迄今产生了18个外语语种的译本,而且在六个国家多次公演.《屈原》在域外较为广泛的接受与传播,自然跟当时成立的新中国急于跟世界各国建立文化联系这一政治症候不无关系;但同时也应看到,对《屈原》本身文学价值和审美维度的探究也是国内外郭沫若研究的组成部分. |
---|---|
ISSN: | 1003-7225 |