科普翻译文本的通俗性及其实现路径
科普翻译文本必须通俗易懂,才能让普通读者喜欢读、能读懂。译者实现科普翻译文本通俗性的路径有:精确翻译与科技信息有关的关键词,巧妙解释科学概念,尽量摘译或转写直接引述,减少翻译腔,呈现篇章连贯。
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 广东农工商职业技术学院学报 2018-03, Vol.34 (1), p.37-41 |
---|---|
Hauptverfasser: | , |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | 科普翻译文本必须通俗易懂,才能让普通读者喜欢读、能读懂。译者实现科普翻译文本通俗性的路径有:精确翻译与科技信息有关的关键词,巧妙解释科学概念,尽量摘译或转写直接引述,减少翻译腔,呈现篇章连贯。 |
---|---|
ISSN: | 1009-931X |