说“蹑履”“蹑屐”

中古近代汉语文献中,"蹑履"指"穿(好)鞋子",引申指热烈欢迎,《大词典》解释为"来不及穿鞋,拖着鞋子匆忙出迎",不确。"蹑履"又引申表恭敬,兼指动作和状态。指动作时,恭敬义由"蹑"和"履"共同传达,其文化理据是"古人离席见客时需穿鞋"和"履是正服"的叠加;指状态时,恭敬义由"履"来传达,其文化理据是"履是正服"。"蹑屐"本指日常燕居时穿着木屐,施于正式场合,多形容轻率、不拘礼节。不过,在特殊的场合下,"蹑屐"也可以表恭敬,这一意义由"蹑"传达,其文化理据也是"古人离席见客时需穿鞋"。因此,在没有版本依据的情况下,慎将古籍中的"蹑屐"改为"蹑履"。...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:阜阳师范学院学报(社会科学版) 2015-12 (6), p.53-56
1. Verfasser: 王国珍
Format: Artikel
Sprache:chi
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:中古近代汉语文献中,"蹑履"指"穿(好)鞋子",引申指热烈欢迎,《大词典》解释为"来不及穿鞋,拖着鞋子匆忙出迎",不确。"蹑履"又引申表恭敬,兼指动作和状态。指动作时,恭敬义由"蹑"和"履"共同传达,其文化理据是"古人离席见客时需穿鞋"和"履是正服"的叠加;指状态时,恭敬义由"履"来传达,其文化理据是"履是正服"。"蹑屐"本指日常燕居时穿着木屐,施于正式场合,多形容轻率、不拘礼节。不过,在特殊的场合下,"蹑屐"也可以表恭敬,这一意义由"蹑"传达,其文化理据也是"古人离席见客时需穿鞋"。因此,在没有版本依据的情况下,慎将古籍中的"蹑屐"改为"蹑履"。
ISSN:1004-4310
DOI:10.14096/j.cnki.cn34-1044/c.2015.06.012