关联理论视角下的《黄帝内经》名词术语英译

《黄帝内经》是我国成书最早,影响力最大的古典医学名著,奠定了中医学的理论基础。近百年以来,《黄帝内经》已被翻译成多种语言,尤其是英语译本逐渐增多。但这些译本中的名词术语翻译却并不统一,影响了中医在海外的传播和推广。文章从《黄帝内经》两个英译本中选取部分名词术语,尝试从关联理论的视角对比分析中医名词术语的英译。...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:福建教育学院学报 2017, Vol.18 (10), p.126-128
1. Verfasser: 舒黎黎
Format: Artikel
Sprache:chi
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:《黄帝内经》是我国成书最早,影响力最大的古典医学名著,奠定了中医学的理论基础。近百年以来,《黄帝内经》已被翻译成多种语言,尤其是英语译本逐渐增多。但这些译本中的名词术语翻译却并不统一,影响了中医在海外的传播和推广。文章从《黄帝内经》两个英译本中选取部分名词术语,尝试从关联理论的视角对比分析中医名词术语的英译。
ISSN:1673-9884