“伍德斯托克”的误会与前文本改编
李安导演的《制造伍德斯托克》(2009)上映后招致不少美国观众的批评。文章首先阐释和比较此片的“前文本”,接着以琳达·哈琴的改编理论分析此改编的“创造”和“提炼”等特点,然后指出李安作为导演的“作者表述”,最终说明,部分观众的期待并非基于作为影片蓝本的被改编文本,而在进行改编和创作时,李安坚持了艺术性的自我表达,未完全遵循这一观影期待,从而造成了双方一次失意的互动。...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 电影文学 2020-07 (14), p.85-88 |
---|---|
Hauptverfasser: | , |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | 李安导演的《制造伍德斯托克》(2009)上映后招致不少美国观众的批评。文章首先阐释和比较此片的“前文本”,接着以琳达·哈琴的改编理论分析此改编的“创造”和“提炼”等特点,然后指出李安作为导演的“作者表述”,最终说明,部分观众的期待并非基于作为影片蓝本的被改编文本,而在进行改编和创作时,李安坚持了艺术性的自我表达,未完全遵循这一观影期待,从而造成了双方一次失意的互动。 |
---|---|
ISSN: | 0495-5692 |