移植镕铸,依经敷义:汉赋对《易》之词汇的吸纳与价值

I207.224; 把《易》与赋类作品相沟连,这个进程是从汉代开始.从文章学角度审视汉赋对《易》的借鉴,符合中国古代泛文学的理念.汉赋对《易》的词汇的吸纳,主要采用两种形式,一是移植,二是镕铸.汉赋直接移植《易》的卦名,所用含义与《易》相一致.而移植《易》的卦爻辞及大传,意义指向有时出现变异.汉赋用镕铸的方式吸纳《易》的词汇,也出现继承和变异两种倾向,从中可以看出汉代经学的基本走势,其中《费氏易》的影响尤为明显.汉赋对《易》之词汇的吸纳,为古汉语在汉代的定型提供动力,便于从微观层面审视汉代经学与文章写作的关联.汉赋吸纳的《易》之词汇,往往具有暗示性,并且华美典雅....

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:东南大学学报(哲学社会科学版) 2018, Vol.20 (4), p.139-145
1. Verfasser: 田胜利
Format: Artikel
Sprache:chi
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:I207.224; 把《易》与赋类作品相沟连,这个进程是从汉代开始.从文章学角度审视汉赋对《易》的借鉴,符合中国古代泛文学的理念.汉赋对《易》的词汇的吸纳,主要采用两种形式,一是移植,二是镕铸.汉赋直接移植《易》的卦名,所用含义与《易》相一致.而移植《易》的卦爻辞及大传,意义指向有时出现变异.汉赋用镕铸的方式吸纳《易》的词汇,也出现继承和变异两种倾向,从中可以看出汉代经学的基本走势,其中《费氏易》的影响尤为明显.汉赋对《易》之词汇的吸纳,为古汉语在汉代的定型提供动力,便于从微观层面审视汉代经学与文章写作的关联.汉赋吸纳的《易》之词汇,往往具有暗示性,并且华美典雅.
ISSN:1671-511X
DOI:10.3969/j.issn.1671-511X.2018.04.016