英语翻译类专业课程混合教学模式探究 ——以兰州大学"英译汉"课程为例

G642; 翻译是英语专业学生专业素养和综合能力的体现,但传统翻译类课程教学模式弊端种种,很难有效提高学生的翻译能力.针对此问题,兰州大学外国语学院英语专业教学团队开展基于超星学习通移动平台的"英译汉"专业课程混合教学模式探索,充分利用现代科技手段,以移动互联网为操作平台,采用四维度混合教学模式,即课内学习方式与课外学习方式混合、讲授式教学与自主式学习混合、传统媒体与新媒体混合、翻译理论与实践混合,全面提高英语专业本科的翻译能力.最终定性与定量的数据实证表明,基于"学习通平台"的混合教学模式对学生的实践能力、合作能力有着积极作用....

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:大连大学学报 2021, Vol.42 (5), p.135-142
Hauptverfasser: 张敏, 柴橚, 赵燕凤
Format: Artikel
Sprache:chi
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:G642; 翻译是英语专业学生专业素养和综合能力的体现,但传统翻译类课程教学模式弊端种种,很难有效提高学生的翻译能力.针对此问题,兰州大学外国语学院英语专业教学团队开展基于超星学习通移动平台的"英译汉"专业课程混合教学模式探索,充分利用现代科技手段,以移动互联网为操作平台,采用四维度混合教学模式,即课内学习方式与课外学习方式混合、讲授式教学与自主式学习混合、传统媒体与新媒体混合、翻译理论与实践混合,全面提高英语专业本科的翻译能力.最终定性与定量的数据实证表明,基于"学习通平台"的混合教学模式对学生的实践能力、合作能力有着积极作用.
ISSN:1008-2395
DOI:10.3969/j.issn.1008-2395.2021.05.021