《论语》第一人称代词“我”、“吾”、“予”
"我"、"吾"、"予"在《论语》中不仅有句法功能上的差异,同时也有语用选择上的差异。语用选择上的差异是具有深层次原因的:根据符号学原理,当一个符号用作另一个符号的能指时,该符号的一些信息会不自觉地被带入到新符号中去;同样的,当一个符号用作另一个符号的所指时,前一个符号的全部内容(所指)必然进入到后一个符号的内容(所指)当中去。也就是说,两个不同的词,因其语音上字形上相同,在词语运用当中,本义词的一些语义特点会不可避免地渗透到假借词当中去。...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 当代教育理论与实践 2013, Vol.5 (9), p.185-188 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | "我"、"吾"、"予"在《论语》中不仅有句法功能上的差异,同时也有语用选择上的差异。语用选择上的差异是具有深层次原因的:根据符号学原理,当一个符号用作另一个符号的能指时,该符号的一些信息会不自觉地被带入到新符号中去;同样的,当一个符号用作另一个符号的所指时,前一个符号的全部内容(所指)必然进入到后一个符号的内容(所指)当中去。也就是说,两个不同的词,因其语音上字形上相同,在词语运用当中,本义词的一些语义特点会不可避免地渗透到假借词当中去。 |
---|---|
ISSN: | 1674-5884 |