“怎么”型反问句及翻译策略

H315.9; “怎么”型反问句须同时具有间接性、否定性、语境性这3种特点.其语用功能包括:表情功能、呼唤功能、断言功能.汉译英中“怎么”型反问句的处理策略是:译文的语用功能、译文的形式和译文的语气应尽量与原文一致.

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:重庆理工大学学报(社会科学版) 2013, Vol.27 (2), p.82-86
1. Verfasser: 肖娴
Format: Artikel
Sprache:chi
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:H315.9; “怎么”型反问句须同时具有间接性、否定性、语境性这3种特点.其语用功能包括:表情功能、呼唤功能、断言功能.汉译英中“怎么”型反问句的处理策略是:译文的语用功能、译文的形式和译文的语气应尽量与原文一致.
ISSN:1674-8425
DOI:10.3969/j.issn.1674-8425(s).2013.02.016