译名乱象写真及感悟

H315.9; 目前英美人名的翻译现状有些混乱,一名多译现象严重.甚至有人感叹,词典和译著出得越多,译名就越混乱.故此,“译名难于译文”.本文从英美人名的构成及含义入手,来对外名汉译的方法作点滴探讨,为其规范献言.

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:巢湖学院学报 2013 (1), p.114-118
1. Verfasser: 朱耀武
Format: Artikel
Sprache:chi
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:H315.9; 目前英美人名的翻译现状有些混乱,一名多译现象严重.甚至有人感叹,词典和译著出得越多,译名就越混乱.故此,“译名难于译文”.本文从英美人名的构成及含义入手,来对外名汉译的方法作点滴探讨,为其规范献言.
ISSN:1672-2868