"唯女子与小人为难养"新解——孔子没有鄙视妇女的辨析
I206; "唯女子与小人为难养",历来被视为是孔子鄙视妇女的言论.然而中有19个"女",除有一"女"作女本字解,其余18个"女"作"汝"解;"女子"应作"汝子"解."难养"是难教育、难培养,"唯女子与小人为难养"是说只有你的儿子与小人算是难教育、难培养.孔子没有鄙视妇女的意思....
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 成都理工大学学报(社会科学版) 2009, Vol.17 (3), p.34-38 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | I206; "唯女子与小人为难养",历来被视为是孔子鄙视妇女的言论.然而中有19个"女",除有一"女"作女本字解,其余18个"女"作"汝"解;"女子"应作"汝子"解."难养"是难教育、难培养,"唯女子与小人为难养"是说只有你的儿子与小人算是难教育、难培养.孔子没有鄙视妇女的意思. |
---|---|
ISSN: | 1672-0539 |
DOI: | 10.3969/j.issn.1672-0539.2009.03.007 |