小议《莫言小说英译风格研究:基于语料库的考察》
莫言小说获诺贝尔文学奖是中国文化走出去的一次巨大成功,葛浩文英译发挥了重要作用。《莫言小说英译风格研究:基于语料库的考察》选取六部莫言经典小说汉英语料,运用语料库处理软件和统计工具分析英译风格特征以及翻译策略,并对方言误译进行改正。该书语料丰富、研究方法系统、结论客观,具有重要的学术价值,但也存在个别关键术语表述不一、词汇语法错误以及中式思维负面影响等问题,值得学界关注。...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 安庆师范学院学报(社会科学版) 2016, Vol.35 (5), p.29-32 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | 莫言小说获诺贝尔文学奖是中国文化走出去的一次巨大成功,葛浩文英译发挥了重要作用。《莫言小说英译风格研究:基于语料库的考察》选取六部莫言经典小说汉英语料,运用语料库处理软件和统计工具分析英译风格特征以及翻译策略,并对方言误译进行改正。该书语料丰富、研究方法系统、结论客观,具有重要的学术价值,但也存在个别关键术语表述不一、词汇语法错误以及中式思维负面影响等问题,值得学界关注。 |
---|---|
ISSN: | 1003-4730 |
DOI: | 10.13757/j.cnki.cn34-1045/c.2016.05.006 |