Il n’a pas oublié qu’il a eu une autre vie: Enchevêtrements temporels et recompositions textuelles dans la littérature chinoise francophone
Quelles tensions, au sein du processus de création et dans le travail de textualisation, peut-on déceler dans les oeuvres de la « création chinoise francophone » ? La situation historique de celle-ci au sein du champ littéraire d’accueil est spécifique, puisque l’écrivain, d’origine chinoise, déplac...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buchkapitel |
Sprache: | eng ; fre |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Quelles tensions, au sein du processus de création et dans le travail de textualisation, peut-on déceler dans les oeuvres de la « création chinoise francophone » ? La situation historique de celle-ci au sein du champ littéraire d’accueil est spécifique, puisque l’écrivain, d’origine chinoise, déplacé hors de son espace-temps initial vers un ailleurs francophone (France, Canada…), doit faire face, au moins dans un premier temps, à une altérité linguistique, culturelle, historique et esthétique. Toutefois, dans un deuxième temps, ce positionnement instable relève davantage de l’interstice, de l’entre-deux : les traits chinois et les lignes francophones s’entremêlent à partir d’un point |
---|---|
DOI: | 10.1515/9782760627734-012 |