La entonación del español hablado por suecos

[spa] Esta tesis nace de la observación de dificultades comunicativas en el aula con estudiantes suecos de español causadas por la inadecuación entonativa. También del escaso o sesgado tratamiento de la entonación en los manuales de enseñanza de español como lengua extranjera y de la falta de estudi...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Martorell Morales, Laura
Format: Dissertation
Sprache:spa
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext bestellen
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:[spa] Esta tesis nace de la observación de dificultades comunicativas en el aula con estudiantes suecos de español causadas por la inadecuación entonativa. También del escaso o sesgado tratamiento de la entonación en los manuales de enseñanza de español como lengua extranjera y de la falta de estudios que permitan elaborar propuestas didácticas adecuadas. Por ello, el objetivo principal de la tesis es describir los rasgos melódicos de la entonación de la interlengua del español hablado por suecos, para su posterior aplicación didáctica. Por un lado, en el nivel prelingüístico, caracterizamos el perfil melódico de la interlengua y los rasgos del acento extranjero y, por otro, en el nivel lingüístico, determinamos los patrones melódicos que utilizan cuando hablan español en la entonación neutra, interrogativa, suspendida y enfática. Estos datos se comparan con los del español peninsular y se definen las principales diferencias entre la interlengua y la lengua meta. Se sigue la metodología Análisis Melódico del Habla (AMH), ya que nos permite describir con precisión los rasgos melódicos del habla espontánea y ha sido aplicada con éxito al análisis del español y de otras interlenguas. Los resultados muestran en la entonación prelingüística, contornos con un campo tonal estrecho, dada la ausencia de primer pico y de inflexiones internas en el cuerpo o la presencia de inflexiones con ascensos poco marcados, y cuerpos e inflexiones finales planos; también se dan de forma significativa terminaciones ascendentes y, en menor grado, descensos muy acusados en la inflexión final no propios de la lengua meta. En cuanto a la entonación lingüística, el porcentaje de enunciados producidos con patrones melódicos similares a los de la lengua meta considerando el contexto comunicativo es muy bajo; y lo que se observa es que la mayoría de contornos del corpus se produce con patrones suspendidos, aunque la intención del hablante sea terminativa, interrogativa o enfática. Se detectan, también, rasgos melódicos de posible transferencia del sueco y características comunes a otras interlenguas. Concluimos que el perfil melódico del español hablado por suecos presenta rasgos muy distintos de los definidos para la lengua meta, que caracterizan su acento extranjero, y que los patrones melódicos que usan difieren significativamente de los del español, lo que puede dar lugar a dificultades comunicativas o malentendidos. Por tanto, estos hablantes, a pesar de tener un nivel avanzado en o