The Brazilian version of the Hip Sports Activity Scale: translation and cross-cultural adaptation

Abstract BACKGROUND: The Hip Sports Activity Scale (HSAS) is a reliable and valid tool for determining the levels of sports activities among patients with femoroacetabular impingement (FAI). OBJECTIVE: To translate and cross-culturally adapt the HSAS to the Brazilian Portuguese language. DESIGN AND...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:São Paulo medical journal 2022
Hauptverfasser: Mathias, Letícia Nunes Carreras Del Castillo, Cardinot, Themis Moura, Sá-Caputo, Danúbia da Cunha de, Moura-Fernandes, Márcia Cristina, Bernardo-Filho, Mário, Soares, Gustavo Leporace de Oliveira Lomelino, Batista, Luiz Alberto, Oliveira, Liszt Palmeira de
Format: Artikel
Sprache:por
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Abstract BACKGROUND: The Hip Sports Activity Scale (HSAS) is a reliable and valid tool for determining the levels of sports activities among patients with femoroacetabular impingement (FAI). OBJECTIVE: To translate and cross-culturally adapt the HSAS to the Brazilian Portuguese language. DESIGN AND SETTING: This was a cross-sectional study conducted at the State University of Rio de Janeiro. METHODS: The Brazilian version of the HSAS was developed following a process that comprised six steps: translation, synthesis, back-translation, review by committee, pretesting and submission of documentation to the developers. The translation phase involved three independent bilingual translators whose mother language was Brazilian Portuguese. The back-translation phase involved three independent translators whose mother language was English. In order to verify comprehension of the questionnaire, 30 undergraduate students in physical education (65% men), with mean age 23.2 years (standard deviation = 6.8), participated in the pre-testing phase. RESULTS: During the translation step, some terms and expressions were changed to obtain cultural equivalence to the original HSAS. In the pre-testing phase, each item of the scale showed a comprehension level of 100%. CONCLUSION: The HSAS was translated from English to the Brazilian Portuguese language and adapted to Brazilian culture. The HSAS validation is ongoing.
ISSN:1806-9460
DOI:10.1590/1516-3180.2021.0157.r1.23072021