Validação para a população portuguesa do Sexuality Attitudes and Beliefs Survey (SABS)
Resumo Objetivo: Descrever o processo de validação para a língua portuguesa do Sexuality Attitudes and Beliefs Survey (SABS) e suas respectivas propriedades psicométricas. Métodos: Estudo metodológico e quantitativo. Participaram 49 estudantes de enfermagem. Após o desenvolvimento da tradução do SAB...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Acta paulista de enfermagem 2015-06, Vol.28 (3), p.196-201 |
---|---|
Hauptverfasser: | , |
Format: | Artikel |
Sprache: | por |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Resumo Objetivo: Descrever o processo de validação para a língua portuguesa do Sexuality Attitudes and Beliefs Survey (SABS) e suas respectivas propriedades psicométricas. Métodos: Estudo metodológico e quantitativo. Participaram 49 estudantes de enfermagem. Após o desenvolvimento da tradução do SABS, atendendo à equivalência semântica, idiomática e conceitual do conteúdo dos seus itens, procedeu-se à determinação das qualidades psicométricas. Resultados: Ao nível da confiabilidade, obteve-se um alfa de Cronbach para a versão final de 11 itens de 0,72, que, no teste-reteste, foi de 0,80. Foi comprovada a validade discriminante. Conclusão: A versão portuguesa do SABS é válida e fiável para utilização em estudos de investigação, quer ao nível da formação quer da prática clínica. |
---|---|
ISSN: | 1982-0194 |
DOI: | 10.1590/1982-0194201500034 |